Культура

НОВАЯ ПЕСНЯ «ЖИВЕТ МОЯ ОТРАДА» ЗВУЧИТ В ЯПОНИИ

Compressed file

Мы записали еще одну песню в исполнении японской певицы Харуко Сэкимори. На этот раз мы выбрали старинный романс «Живет моя отрада». Перевел песню на японский язык уже известный вам поэт и переводчик Юитиро Окамура. Пожалуй, нет человека в России, который бы не знал эту мелодию и не слушал её с удовольствием. Но мало кто знает её историю.

Слова этого романса, написаны еще в XIX веке. В царской России его пели и в дворянских салонах, и в солдатских казармах. Уже во времена СССР звуки песни доносились чуть ли не из каждой квартиры, где имелся патефон или радиоприёмник. Песня была настолько проста и любима, что её окрестили русской народной, забыв имя настоящего автора.

Но автор у песни есть.

….. Дело было в городе Коврове.

Купеческий сын Николай Шаганов без памяти влюбился в дочку обедневшего дворянина Надю Локтеву. Жених предложил руку и сердце, но встретил жёсткий отказ родителей. Жених так боялся потерять свою любимую, что решился на отчаянный шаг - с помощью друга похитить невесту и обвенчаться с ней.

Ночью к дому Локтевых тихо подкатила карета. Девушка тайком выбралась через окно и не успела опомниться, как лихая тройка уже мчалась до ближайшего села, где в храме свою невесту ждал жених со свидетелями. 

После бракосочетания молодожёны, распрощавшись с друзьями, уехали к родственникам жениха в Вязники. Узнав о похищении родной дочери, родители невесты немедленно подали иск в суд. Скандал! Дочь дворянина похитили! Но судебный процесс закончился ничем. Спустя год Локтевы простили дочь и благословили на счастливую жизнь. Вопреки всем страхам, брак Шагановых оказался счастливым, супруги прожили вместе почти 40 лет, родив троих сыновей.  

В 1882 году в «Московском листке» появилось стихотворение Сергея Рыскина «Удалец», которое он написал, под впечатлением рассказа жителей Каврова об этой удивительной истории. Он в детстве хотел стать поэтом, в гимназии писал поэмы, подражая великому Некрасову и его крестьянским мотивам.  Рыскин отправился в Москву, где планировал стать журналистом. Однако славу на литературном поприще Сергей Рыскин так и не снискал, зато стал автором легендарного романса… В несколько упрощённом виде его стихи легли в основу этой великолепной песни. Автором музыки считается Михаил Шишкин.

Песня нравилась многим знаменитым певцам. Известно, что в 1939 году ее записывала Тамара Церетели: на пластинке песня называлась «Отрада» и была обозначена как старинная таборная песня. Позже ее исполняли Варя Панина, Лидия Русланова, Клавдия Шульженко, Вадим Козин, Ольга Воронец, Борис Штоколов, Лев Лещенко, Сергей Захаров и многие другие исполнители.

Теперь её будут знать, любить и исполнять в Японии.