Русский язык

ПЕРВЫЙ ВСЕЯПОНСКИЙ КОНКУРС СОЧИНЕНИЙ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПРОШЁЛ В ЯПОНИИ

Представительство Россотрудничества и Токийский институт русского языка провели Первый всеяпонский конкурс сочинений на русском языке. В нем приняли участие школьники, студенты, сотрудники компаний и даже пенсионеры. Они прислали сочинения на разные темы: о необходимости развития теплых добрососедских отношений между нашими странами, об опыте жизни в России, о мотивах, побудивших их изучать русский язык. Некоторые с интересом рассказывали о взаимосвязи языков через историю и искусство, о необходимости изучения русского языка в школах Японии. Кто-то размышлял о судьбе японцев, связавших свою жизнь с Россией, о причинах недостаточной информированности японцев о России.

Compressed file

Приветствуя участников и победителей конкурса Посол России в Японии М.Ю. Галузин подчеркнул: «Русский язык – огромное подспорье для современного человека любой профессии: экономика, история, культура нашей страны достойны внимания и изучения. Россия – важная цивилизационная  величина человечества, которая продолжает поступательное движение вперед во всех сферах и будет играть все более существенную роль в мире».

«Русский язык непрост в освоении, - отметил Посол, - и очень важно научиться думать на нем. Именно сочинение помогает развивать способность человека четко излагать свои мысли. Тот, кто хорошо говорит на русском языке, становится для нас, россиян, ближе и роднее. Русский язык объединяет людей, и мы неизменно будем поддерживать его изучение в разных странах мира, в том числе и в Японии».

Победитель конкурса домохозяйка K.Тага рассказала о позитивном влиянии советского кино на её мировоззрение и отношение к жизни, о стремлении жить и желании верить в лучшее, которые она обрела, посмотрев фильмы «Большая перемена» и «Вокзал для двоих».

Второй призёр студент Т.Охата изучает русский язык чуть более года, но давно интересуется культурой нашей страны. В языке он видит связь поколений своей семьи – его двоюродный дед воевал в Манчжурии. Т.Охата хочет узнать больше о жизни деда и искренне надеется, что Россия и Япония будут сближаться благодаря тесным контактам между людьми наших стран.

Третий призёр – преподавательница балета К.Мория рассказала о проблемах, с которыми ей пришлось столкнуться на пути к мечте – стать балериной. Без русского языка она никогда не смогла бы открыть свою балетную студию. Время общения с российскими преподавателями – навсегда останется в её душе.

Жюри также отметило работу студентки С.Кахару «О культуре слова». Она надеется, что несмотря на культурологические различия, русские и японцы найдут общий язык, если будут продолжать общаться и делиться лучшими образцами культуры культурой.

Приз «За упорство» достался 72-летнему С.Таниока. Он начал учить русский язык еще 1974 году, и в сочинении поделился теплыми воспоминаниями о русской учительнице из Бостона, благодаря которой он до сих пор продолжает изучать русский язык.

Участникам были направлены приветствия и дипломы. А победителям – еще памятные сувениры - книги на русском языке.

Compressed file
Compressed file